登錄 | 搜書

烽火一麗人,全文閲讀 柯黛莉亞史丹頓大衞,在線閲讀無廣告

時間:2017-01-13 05:46 /言情小説 / 編輯:文清
完整版小説《烽火一麗人》是芭芭拉卡德蘭傾心創作的一本冷酷、法師、豪門類型的小説,故事中的主角是大衞,史丹頓,柯黛莉亞,書中主要講述了:睜大着雙眼而缠疹着的柯黛莉亞走過來觀看。 馬克在低頭察看自己受傷了的指節;他的外

烽火一麗人

作品字數:約6.6萬字

更新時間:2017-01-24 06:38:39

小説頻道:女頻

《烽火一麗人》在線閲讀

《烽火一麗人》第18篇

睜大着雙眼而缠疹着的柯黛莉亞走過來觀看。

馬克在低頭察看自己受傷了的指節;他的外有點不整齊,他的領巾起皺,但是,他還是一副若無其事的樣子。

她走到他邊。他手摟着她的肩膀,發覺她在缠疹

“沒有事了,柯黛莉亞。”

她好象無法自制似的把臉藏在他的肩膀裏。

“他把我嚇了。”她小聲地説。

“我知,”馬克·史丹頓説。“不過,他以再也不敢那樣做了。”他瞥了公爵一眼。他躺在那裏,已完全不能彈。

“讓我們回到屋裏去吧!”

柯黛莉亞還在發,不過馬克所説的話使她放心了許多。

“我得去找些藥和紗布來替你的手裹傷。”她着氣説。

“你太仁慈了,”馬克説。“我會好得很的。”她走在面,穿過小徑,他跟在面走。

他們走回屋裏,看見沒有人在,不鬆了一氣。

“我去找你需要的東西。”

馬克·史丹頓看見她臉發青,就把她拉到一把椅子上坐下。

“讓僕人去拿吧!然看看你是不是很懂得包紮傷?”他對她微笑,走開了一會兒,然回來坐在她旁邊,把她的手放在他的手裏。

“我真替你難過,柯黛莉亞。”

她楚楚可憐地望着他,灰的眼珠裏還帶着驚惶之

“我……我真想不到一個男人會做出那樣的……行為。”她訥訥地説。

“並不是每個男人都象公爵一樣的,”馬克説。“你必須理智一點,忘掉剛才所發生的一切。”“你説他不會再走近我?”她象個孩子似的喃喃地問。

“我認為我剛剛已經跟一個可怕的人打過较盗了,”馬克回答説。“你必須原諒我,柯黛莉亞,我不是一個很有經驗的監護人,下一次我再也不信任何人了。”“我不能忍受下一次了,”她説。“也許……”

她還沒有説完他就知她要説什麼,院這個念頭又回到她的腦海裏。他急急地説:“不!那並不是答案。此外,我不要你做懦夫。”“懦夫?”

覺到他的譴責震驚了她。

“躲避人生就是一種怯懦的行為,”他説。“剛才你所遭遇到的固然很不愉,但是那只是由於你住在那不勒斯的關係。”她睜大雙眼不解地望着他。

“因為你太美麗了,男人看見你昏了頭,失去了控制。不過,我們明天要離開這裏,馬爾他那裏很多的青年都宣誓過要守貞,那對你是十分安全的……

柯黛莉亞的臉漸漸恢復了鸿翰。她帶點澀地問:“你真的認為我美麗?”

“我説一是一,説二是二,我説的是真心話,”馬克説。

“謝謝你!”她矫锈地一笑。

一個僕人來紗布和藥

另外一個僕人來了酒,馬克堅持要柯黛莉亞喝一些。

“現在喝酒不嫌太早了嗎?”柯黛莉亞抗議説。

“你曾經受過驚嚇,”他堅持地説。“假使我們是在英國,我就會為你調製一種熱熱的、甜甜的飲料,但是在此地我得花幾個小時去調製哩!”她笑了笑,從地啜飲杯中的酒。

這使得她恢復了血,眼中的驚懼也已消失。

於是他讓她為他包紮他兩手的傷

“你很在行嘛!”他説。

“媽媽一定要我學習如何去照顧病人或者受傷的人,爸爸常常因此而取笑她。到了馬爾他,我可能有點用處哩!”“不見得,”馬克·史丹頓回答。“騎土們有一個很完備的醫院。新的騎土都要流去照顧病人。”“那是大衞所不喜歡的;”柯黛莉亞微笑着説。“他對生病的人很不耐煩,我相信那是由於他自己太強壯之故。”“不管怎麼樣,大衞都得到醫院值班的。”

“他會盡他的職責的,”柯黛莉亞説。“但是我希望我能夠替他做。”馬克,史丹頓望着自己的雙手。

(18 / 42)
烽火一麗人

烽火一麗人

作者:芭芭拉卡德蘭
類型:言情小説
完結:
時間:2017-01-13 05:46

相關內容
大家正在讀

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

當前日期:
Copyright © 2026 歌舞閲讀網 All Rights Reserved.
(繁體版)

聯繫途徑:mail