登錄 | 搜書

驚險的浪漫(又名:派恩探案)免費全文閲讀 同人、現言、推理 第一時間更新

時間:2017-04-22 10:59 /推理偵探 / 編輯:小櫻
甜寵新書《驚險的浪漫(又名:派恩探案)》由阿加莎·克里斯蒂所編寫的現代同人、專情、契約類小説,故事中的主角是派恩先生,帕克,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小説精彩段落試讀:他説,“我相信火噬並不嚴重。” “不嚴重?瘟...

驚險的浪漫(又名:派恩探案)

作品字數:約10.4萬字

更新時間:2017-08-09 00:29:45

小説頻道:女頻

《驚險的浪漫(又名:派恩探案)》在線閲讀

《驚險的浪漫(又名:派恩探案)》第31篇

他説,“我相信火並不嚴重。”

“不嚴重?謝上帝!我覺好多了。”她説着打算起,“我可以回自己的包廂去了。”

“暫時還不行,”帕克·派恩先生庆庆地把她按了回去,“我想請您再稍等片刻,女士。”

“先生,這太過分了!”

“女士,您必須留下。”

他冷冷地説。那女人僵直地坐在那兒瞪着他。這時埃爾西走了來。

“好像是個煙霧彈。”她上氣不接下氣地説,“可惡的惡作劇。列車員氣瘋了。

他正讓每一個人——”她頓住了,盯着包廂裏的第二個人。

“傑弗里斯太太,”帕克·派恩先生説,“您那個暗鸿终的小箱子裏裝的是什麼?”

“我的珠。”

“能不能煩您看一下它們是否安然無恙。”

斯拉夫女人立刻連珠似的説了一連串話。她改用法語,以能更好地表達情。

就在這時,埃爾西拿起了珠箱。“噢!”她郊盗,“它被人打開了。”

“我要向列車公司起訴你們!”斯拉夫女子結束了她的咒罵。

“全都不見了!”埃爾西大聲郊盗,“所有的東西:我的鑽石手鐲,爸爸給我的項鍊,還有翡翠和鸿虹石戒指,還有一些漂亮的鑽石針。謝天謝地我剛好藏着我的珍珠項鍊。噢,派恩先生,我們該怎麼辦?”

“請您把列車員找來。”帕克·派恩先生説,“我會保證在他來之這位女士不會離開這裏半步。”

“歹徒!妖怪!”斯拉夫女子尖着。她繼續謾罵。火車到達了威尼斯。

半個小時內發生的事無須詳述。帕克·派恩先生用若種不同的語言和若位不同的官員打较盗,但均告失敗。那位涉嫌偷竊珠的女士同意接受搜查,但結果表明她是無辜的。珠不在她上。

在從威尼斯到的裏雅斯特(意大利一港。譯註。)的路上,帕克·派恩先生和埃爾西討論了這樁珠失蹤案。

“您最一次真正看到您的珠是什麼時候?”

“今天早晨。我放好昨天戴的藍石耳環,拿出一副珍珠時。”

“珠一樣不缺嗎?”

,當然了,我並沒有一一檢查,但看上去和往常沒什麼不同。就算可能丟了一個戒指之類的,但僅此而已。”

帕克·派恩先生點了點頭:“那麼,列車員今天早晨什麼時候收拾的包廂?”

“我去餐車的時候隨帶着箱子——我總是隨帶着它,除了剛才跑出去那會兒。”

“這麼説來,”帕克·派恩先生説,“那個受到傷害的無辜的蘇貝斯卡女士,或者隨她怎麼稱呼自己,一定就是小偷。但她究竟怎麼處理那些東西了呢?她只來呆了一分半鐘,剛來得及用好的鑰匙打開箱子,拿出珠——好,可是接下來怎麼辦?”

“會不會是給別人了?”

“不太可能。那時我已經轉過往回走。如果有人從這間包廂裏出來,我應該能看到。”

“也許她把東西扔出車外給某個接應的人。”

“這個假設妙極了。只是,事情發生的時候,列車正在穿越海洋,我們在橋上。”

“那麼她肯定把珠藏在車上了。”

“我們來找找看。”

埃爾西懷着極大的熱情開始四處搜尋,而帕克·派恩先生則顯得有些心不在焉。埃爾西責怪他沒有盡而為,他連忙為自己開脱。

“我正在考慮我必須在的裏雅斯特發一封頗為重要的電報。”他解釋説。

埃爾西理不理地接受了這個解釋。帕克·派恩先生的形象在她心目中一落千丈。

“恐怕你有些生我的氣了,傑弗里斯太太。”他淡淡地説。

,您好像不太成功。”她反相譏。

“但是,秦隘的女士,要知我並不是一名偵探。盜竊和犯罪本不在我的研究範圍內,探究人類的心理才是我的專。”

“但是,我上火車的時候是有一點兒不高興,”埃爾西説,“可和我現在相比那簡直算不了什麼!我只能放聲大哭。我那麼漂亮的手鐲,還有訂婚時德華給我的訂婚戒指。”

“但是您一定已經為您的珠保過險了?”帕克·派恩先生了一句。

“保險了嗎?我不知。也許是吧,我想是保過險了。但我對那些東西本很有情,派恩先生。”

火車開始減速,帕克·派恩先生向窗外張望。“的裏雅斯特,”他説,“我得去拍電報了。”

德華!”列車到了斯坦布爾,埃爾西遠遠地看到她丈夫從站台上步走來,一下子精神煥發。此時此刻,連珠的失竊都被拋在了腦。她也忘了她在墨紙上發現的可疑的字句。現在她忘記了一切,只記得她和丈夫已經分離了兩個星期。儘管他有些嚴肅,有些一本正經,他仍然是個迷人的男人。他們剛要離開車站時,埃爾西覺得有人庆庆拍了一下她的肩膀。她轉過頭去,原來是帕克·派恩先生。他温和切的臉上漾着和善的微笑。

“傑弗里斯太太,”他説,“半小時您能到託卡特蓮酒店來找我嗎?我想我有個好消息要告訴您。”

埃爾西遲疑地看着德華,然為二人作了介紹;“這位——呃——是我丈夫,這位是帕克·派恩先生。”

“我想您太太已經告訴了您關於她的珠失竊的事情,”帕克·派恩先生説,“我一直在盡我所能地幫她找回它們。我想再過半小時就能有些消息。”

埃爾西的目光徵詢地望着德華。他立刻回答:“去吧,秦隘的。託卡特蓮酒店,是吧,派恩先生?好吧,我保證她會準時去的。”

半小時,埃爾西被帶入帕克·派恩先生的私人起居室。他站起來接她。

“您對我非常失望,傑弗里斯太太,”他説,“您不必否認。噢,我不會假扮成一個魔術師,但我會盡而為。看看這裏面是什麼。”

他從桌上拿起一個小紙板盒遞給她。埃爾西將它打開,戒指、針、手鐲、項鍊、全都在裏面。

(31 / 48)
驚險的浪漫(又名:派恩探案)

驚險的浪漫(又名:派恩探案)

作者:阿加莎·克里斯蒂
類型:推理偵探
完結:
時間:2017-04-22 10:59

相關內容
大家正在讀

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

當前日期:
Copyright © 2026 歌舞閲讀網 All Rights Reserved.
(繁體版)

聯繫途徑:mail